Search results for " Greek literature"
showing 10 items of 31 documents
Prefazione a: Lo scudo di Menandro di Christoforos Christofìs
2020
About the intralingual tradition of Menander's ASPIS
Gli animali nel mondo antico
2018
Che posto occupavano gli animali nell'antichità? Come noi oggi, anche i Greci e i Romani avevano a che fare con cani, cavalli, galline; avevano allevamenti, vivari, acquari, e adottavano pratiche zootecniche. Amavano i loro animali da affezione, mentre ne uccidevano altri e li mangiavano (magari dopo averli sacrificati in onore di una divinità). Conoscevano e usavano animali selvatici o feroci, o esotici come elefanti e pappagalli. Non mancavano, nel loro immaginario, creature aliene che si credeva popolassero paesi lontani, come l'India e l'Etiopia, patrie dei manticora, dei cinocefali, dei grifoni. Quello che per noi sono i dinosauri per loro erano i ciclopi, i pegasi, le chimere, gli uom…
Generare in comune. Teorie e rappresentazioni dell'ibrido nel sapere zoologico dei Greci e dei Romani.
2008
Di cosa parlavano veramente i Greci e i Romani quando si riferivano a quelli che noi chiamiamo oggi "ibridi"? Generare in comune si configura come un viaggio nelle teorie della riproduzione del mondo antico, per arrivare a marcare una serie di differenze antropologiche fra "Noi" e "Loro" attraverso le quali si tenta di riorientare il dibattito bioetico contemporaneo. Lo sguardo sul mondo antico si configura così come una sorta di dispositivo per l'esplorazione di prospettive inedite da contrapporre da un lato al misticismo della natura, dall'altro alla bestializzazione dell'umano e alla mercificazione della vita.
New Trends in Irish Theatre
2021
This issue explores recent trends in Irish theatre and theatre culture with a double aim of assessing and disseminating the work of playwrights, directors, companies, in Ireland and among the Irish diaspora. Special attention is given to 21st century Irish theatre and its sense of heritage, its sense of the present, its use of memory, the duty and challenges of recollection and theatre’s capacity for independent action.
Il Meli italiano del poeta greco Andreas Kalvos
2016
Negli anni giovanili il poeta Andreas Kalvos tradusse in italiano dal siciliano alcuni componimenti di Giovanni Meli. Nel presente articolo viene trascritta integralmente, dal manoscritto originale conservato nella Biblioteca Vaticana, la versione kalviana During youth, the poet Andreas Kalvos translated some compositions by Giovanni Meli into Italian from the Sicilian. In this article the Kalvian version is fully transcribed from the original manuscript preserved in the Vatican Library
Bianche macule sopra il bianco
2019
Greek text with Italian version, introduction and notes of Ghiannis Ritsos' unedited work "ASPRES KILIDES PANO STO ASPRO"
Nikiforos Vrettakos. Il saggio su Nikos Kazantzakis
2020
About a Vrettakos's essay about Kazantzakis
Questo accadeva un tempo
2020
Translation of a Lapthiotis' s short story
Prefazione a: Qui nel sud : racconti
2021
Niki Trullinu's short stories
Prefazione a: IL SOGGIORNO A TROGEN. Racconti e poesie
2021
About the circumstances of Vrettakos' visit in Trogen (Switzerland)